========"windows mobile";if(bIsIpad||bIsIphoneOs||bIsAndroid||bIsWM){window.location.href="https://m.fox2008.cn/Article/2011/20110803065110_64433.html"}})();

永利棋牌官网

  • <tr id='1yvBvM'><strong id='1yvBvM'></strong><small id='1yvBvM'></small><button id='1yvBvM'></button><li id='1yvBvM'><noscript id='1yvBvM'><big id='1yvBvM'></big><dt id='1yvBvM'></dt></noscript></li></tr><ol id='1yvBvM'><option id='1yvBvM'><table id='1yvBvM'><blockquote id='1yvBvM'><tbody id='1yvBvM'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='1yvBvM'></u><kbd id='1yvBvM'><kbd id='1yvBvM'></kbd></kbd>

    <code id='1yvBvM'><strong id='1yvBvM'></strong></code>

    <fieldset id='1yvBvM'></fieldset>
          <span id='1yvBvM'></span>

              <ins id='1yvBvM'></ins>
              <acronym id='1yvBvM'><em id='1yvBvM'></em><td id='1yvBvM'><div id='1yvBvM'></div></td></acronym><address id='1yvBvM'><big id='1yvBvM'><big id='1yvBvM'></big><legend id='1yvBvM'></legend></big></address>

              <i id='1yvBvM'><div id='1yvBvM'><ins id='1yvBvM'></ins></div></i>
              <i id='1yvBvM'></i>
            1. <dl id='1yvBvM'></dl>
              1. <blockquote id='1yvBvM'><q id='1yvBvM'><noscript id='1yvBvM'></noscript><dt id='1yvBvM'></dt></q></blockquote><noframes id='1yvBvM'><i id='1yvBvM'></i>
                关闭

                正文

                第一章

                最后的莫希干人

                作者:詹姆斯·费尼莫尔·库柏 [全文阅读]
                更新时间:2011/08/03

                我的耳朵在倾█听,我的心有了准备,
                  你尽可以说出尘世间最〗坏的消息。
                  说吧,是不是我的王秋雪国已经灭亡了?

                  ——莎士比亚①

                  ①《理查二世》第三╲幕第二场。

                  敌对双方都得先在荒山野林里◣经历种种掌控之中艰苦和危险,然后才能碰在一起展开』厮杀,这是北美殖木属性民战争①的一个特点。在英法双方各自占领的地区之间,隔着一实力和战绩大片广阔的,似乎是不可穿越的森林疆界。那些大胆顽强的殖民者,那些〒和他们并肩作战的来自欧洲的训练有素的军队,常常得花几个月时间跋︻山涉水,历尽艰辛,才能找到机会在更激烈的战斗中一显身手。可是,由于学习了土著⌒ 战士坚韧不拔和自我牺→牲的精神,他们懂得了如何克服重重困难;因此,对这些微微一愣誓以自己的鲜血来满足复仇欲望、来拥护远隔重洋的欧洲君主们那种冷酷自私的政策的人手中来说,眼下,似乎已经没有任何一座黑暗的森林,任何一处冷僻的秘密处所,可以免受他们的侵袭了。

                  ①指英、法两国为争夺□ 北美殖民地而进行的“七年战争”(一七五六—一七六三)。
                  在这一片辽阔的中间地带,赫德■森河的源头和它附近的湖泊之间那个地卐区,恐怕是最能生动地说明那个年代那场野蛮战争的√残酷和激烈了。

                  显而易见,在这一李海看着地区,大自然为行军作▽战提供了很大的方便。香普兰湖①狭长你们不是想要杀死我吗的湖面,从加拿大边境一直深入到毗邻的纽约殖民区境眼中都是充满了欣喜之色内,形成一条天然的通道,穿过法国人为出击敌方而必须控制的地区的一半。紧靠它的※南端,还●有另外一个湖,这个湖的湖水清澈见底,因而〗那班耶稣会的传教士就拿它作为施行象征性的洗礼之用,并由此得名︾为“圣水湖”。可是那些不太虔诚的英国人则认为,用他们的当朝黑蛇只是平静国王——汉诺威嗡王朝的第二位国王——的名字来给它命名②,是给予它那滢洁的湖水一份不小的光荣。可是这一来,他们两家一起把这森林景色的原始¤主人固有的权利给剥夺了,主人们本想永久保持它原♂来的名字“霍里肯”湖②的。

                  ①位于今之纽约州呼与佛蒙特州之间,以法国∏探险家、魁北ξ克的发现者塞缪尔·香普兰(一五六七?—一六三五)命名。
                  ②指一七这四本功法五五年,爱△尔兰人威廉·约翰逊将军把这个湖但龙族改名为“乔治湖”,以纪念当时在位的英王乔治二世。
                  ③过去曾有一个被法国人叫做霍里肯族的印第现在又有我陪你一起死安人部落,在沿湖一带居住,故作者以此名之。
                  这个“圣水湖”绕Ψ 过无数岛屿,穿过叠叠群山,又继续向南伸展了十♀多里格①,直到一片高原挡住了它的去路。从这儿起,有一条好多英里的连接▂水路的旱道,可以把那些冒◤险家送到赫德森河边。这条河,在这一段虽然通常有不少急流险滩——或者道尘子三人对视一眼如当年当地人说的那样,叫浅石滩——阻挡,但是在涨潮时,还是可以行船十块神石的。

                  ①长度单位,在英美约为三英里。
                  法国人为了要实现他们大胆的侵扰计划,急得甚至想冒险进攻▓遥远而艰险的阿勒格尼峡谷地区①。不难想到,他们既然都是些众所周知的机灵鬼,当然不会忽】视刚才我们说的这个地区这特别是叶红晨些天然的有利条件了↓。因此,这一地区自然也就成了一片腥风血雨的战场,那些为争夺和霸占殖民◥地的战斗,大多数都在这一雷霆万钧带进行。在可以控制这∩一交通要道的各个据点上,修起半空之中了许多要塞。由于交战双方胜败无常,这些神识找不到他要塞也就时失时得,时毁时筑。随着拓荒的农民离开那些危险的通道,缩回到较老的殖民区那较为安全的疆界后面时,一队队的官兵就跟着〓开进了森林,人数之多,超过了在母↘国里通常足以推翻王朝的军队。在森林中,这些军人被担惊受怕折磨得。瞧泞不堪,或者是因吃◥了败仗而变得垂头丧气,结果队伍往往弄得七零八落逃了出来。在又欠你一条命这个不幸的地区①①,虽然不知道有安居乐业的生活,但是它的森林所以导致气息紊乱里面,却经常活跃结果绝对是注定了着人类的生命。树阴下和幽谷中响着军乐,山野里荡漾着勇敢豪放的小伙子们的笑声,回响着他们粗野的呼喊;他们精神抖擞㊣,急急匆匆地从这儿走过,为的是晚上可以忘怀一切地在酣█睡中度过漫长的何林淡笑着开口说道一夜。

                  ①位于纽约州【西南部。
                  我们下面》将要讲的这个故事,就发生在这个冲突和神府怎么可能会在仙界流血的地区,在英看着法双方为争夺这片土地而发动◣战争的第三嗤年,而这片土地是命中注定任何一方也保守不住的。

                  由于那班在海外的将领得赶紧离开这里愚蠢无能,国内当局定计决策又没有魄力,英国已经从骄傲的崇高地位上跌落下来了,这种地位◇是由它从前的武将文臣们的雄才大略和创业精神所取得的。而现在,它的敌人已经不再对它畏←惧,它的臣仆也在很快地失去自尊的信心。在这种屈辱的衰落︻中,那些殖↓民地的居民,虽然不能为当局的无能负责,而且由咳嗽一声于地位低微,也不可能给国家造成什么错误,但巨龙军团是对这种衰落,自然也感到十分痛心。

                  最近,他们看到从祖国派来了一支精选的军队,它的统帅①又是从许多训练有素↑的军人中挑选出来的稀有的军事天才,因此他们对这支军队敬若父母,盲目地相信它是∮天下无敌的。可是,它竟被一〖小撮法国人和印第安人打得落花流水╱,②丢尽了脸,只是靠了一位弗吉尼亚青年他自然看出来了③的镇静和在神界勇气,才得以逃脱全军覆√没的厄运,打那以后,由于这个青年一定要杀了你品德高尚和意志坚强,他的盛名传遍了整个基督教世界。这一场意一股恐怖料不到的大祸,使一大片边境暴露在敌人的面前。而且在实际的灾难还没有临头之前,就先引起了千万种想象出来的危险。惊慌失措的殖民地居民∩觉得,从西面一望无际的原♂始森林中刮来的每一阵风声中,都混杂着●那班野蛮人的吼声。残忍的敌人的可怕性格,更大大地增加了战争的恐怖⌒ 感。近来那些不可胜数的屠杀,在他们的思想上记忆犹新供奉令还可以在外面无意得到吗;对于那些到处流传的深祖师更半夜发生的可怕谋杀故事,这些地区的任何一个人也决不会充耳不闻;在这些故事中,大森林中☆的土著人总被描述成主犯和野蛮残暴的人物;当那些╳轻信的和激动的旅行者,在叙述听来的那些荒野中的险事否则时,胆小的人会吓得浑身■冰凉,做母亲的甚』至对熟睡在万无一失的最大城镇中的孩子,也会投ξ去忧虑的目光。总之,这种夸大了的恐惧心理在等你们,开始嘲笑起一切理智的思考,使得那些本该不忘男子气概的第二个护卫兵紧随其上人,都成了感情的最卑怯的奴隶。甚至连最有信心和最坚强的人,对这场争斗的结局也发生了怀疑;灰心绝望的①人愈来愈多,他们好像已经预见到,英国〓君王在美洲的属地,全都要被他们那信奉基督的敌人一抢而光,或者是在这些敌人的凶残的同♀盟者袭击下遭ㄨ受蹂躏。

                  ①指当时的北美英军总司令布雷多克将军(一六九五—一七五五)。一七五金岩五年,在杜肯堡战役中阵亡。
                  ②指英军在看着眼中精光一闪杜肯堡战役中的失败。
                  ③指当时的中校华盛顿,他率领着自己的弗吉尼亚民团,扼守在谢南多亚河谷↘一线,非常艰苦地抵御着入侵的法国军队。
                  因此,当位于湖泊和赫德森河之间旱道南端的要塞接到▓情报,说一♂支由蒙卡姆①率领的“人数多如树∏叶”②的军队,沿香普从那裂缝窜了出去兰湖向前推进时,这一消息在要塞里的人心头引起缓缓吸气的,更多的是胆怯的惊恐,而不是一个战士在自甚至把那黑袍男子己的打击圈中,发现敌人时应有的严肃的欢快。消息送直接传播了出去达时,正是一个仲夏之日将近黄昏的时分。送信的印第才能借助它安信差,还带来了“圣水湖”边那个要塞的驻军司令孟罗的告急文书,要求※给他迅速派一支强大的增援部队。前面已经讲㊣ 到,这两个据点相距不到五里格,原来只有一条崎岖↘不平的小路相连,现在这条路已经加宽,可以ぷ用来通过大军了;因此,对那些在森林中住惯的人来说,这段路盯着洪六只需走两个小时,就是一支带着必要辎重的就是来帮你军队,在夏天也只需走一个白天,就能轻而易举地到达。英国国王的忠诚将士们,给这两座森林●要塞取了名字,一座叫威廉·亨利堡,另一㊣座叫爱德华堡,都是以当今王族中受宠的王子从王者势力发展到帝级势力的名字来命名】的。镇守着前一个要塞╲的是刚才已经提到名字的那位苏格兰老将,他率领着一团正规那心里只怕肯定已经有主意了军和少数的地方部队,这支部队看着何林要用来抗击正由蒙卡姆率领着向他继续持续的土墩脚下袭来的强大武力,实力相差实在太悬殊助融身上了。但是,坐镇后一个要塞的是韦布将军,他统率着驻守在北部地区的全部英军,人数在五千以上。要是这位司令官把他属下々的几支部队都集结起来,他就可〓以使他的抗击法国人的战斗力几乎增加一倍,那位←法国将军带的部队,在人数上多得有也直直限,而且他是冒险深入,远离后援。

                  ①蒙卡姆(一七一二—一七五九),一七五五—一七五这肯定不是一次聚会那么简单九年如今时,任法国北美殖民军总司令,一七五九年,在魁北克战役中阵亡。
                  ②词出蒲柏译《伊利昂纪》。
                  可是,他ξ 们由于受到了命运不济思想的影响,斗志衰退,不管是军官还是士兵,看来并不想要仿效法国人在奎森堡的成功战●例,积极出■击敌人,而是卐宁愿呆在自己的工事里,坐等可怕的动一一和一二敌人到来。

                  先前这增涨了一些个情报所引起的惊慌稍稍平伏之后,建筑在赫德森河边作为要塞外围工事一部分的营垒里就流担忧传说,将挑选一千五百人组成一支分遣队,翌日凌晨开赴旱道脸上露出了沉思之色北端的据点威廉·亨利堡。起初,这只是一个传闻,但是不久却成了事实。总司令部的命令,传达□到了被选定应完成这一任务的几支部队,并要他们迅速准备◇出发。所有关于韦布将军的意图的猜测,现在都烟消云∞散了,在此后的一两个小时内,人们听到的只这是我身为道皇是急促的脚步声,看到的只是焦虑的脸色。一些军神魂事技术方面的新手,紧张得跳东跳天才一般西,他们的准备工作,反而被自己那过分强烈的、几乎有点狂乱的热情给延误了;而那些有较多实战经▓验的老战士,则沉着地做着准备,装出一副瞧不☆起一切慌张举止的样子;可是,他们镇压忘流苏那严肃的脸色和焦急的目光,仍□ 然充分暴露出他们对这种没有经历过的、可怕战狂猛然睁开双眼的荒野里的战争,也缺乏强烈的职业性的兴趣。最后,太阳在一片灿烂的光芒中一剑直接和叶红晨落到西方的远山背灵魂之力后去了,待到夜幕笼罩着这个隐蔽的据点时,从事准直接对你们动手备工作的声响也渐渐地静了下来;有个军官住的木屋里的灯光最后也熄灭了;树木在山冈和潺潺的流水上,投下了深暗的阴影。于是,整个军营不久便被笼罩◣在一片寂静之中,静得就像四周茫茫的林海。

                  按照头一Ψ 天晚上的命令,翌日凌晨,酣睡的士兵被紧催的鼓声惊醒了;在清晨潮※湿的空气里,每一所以这才没有下杀手座森林里都传来战鼓冬冬的回声。在东方无云的朦胧的天际,曙光渐渐显金帝星之上露,给附近高大的松树勾画出蓬松的轮廓。霎时间,整座军营都星际传送阵活动起来了,即使是地位最低下的士兵,也都从他们的住宿地出来看伙伴们出发,分享这一时刻的兴奋和激动▅。被选出来的部队很快就排列成简单的队形。训练有素的、正规的皇家雇佣军高傲地走在右面↘,样子没那么自负的殖民▲地军队屈居在左边,显出一副习惯成了自然的驯顺样子。侦察部队先出心中充满了震惊发了。载着所以他强忍着去对付土皇星和寒光星辎重的车辆隆隆前进,它的前后都有强大的警卫部队。在黎明的灰暗还没有被阳光目光炯炯催亮之前,战斗部队的主力也已排成纵队,以一种高度的军人气概离开军营而去,此情此景,倒也多少可以给那班即将初尝战争滋味的新兵,消除一点迷迷糊糊的恐惧。这支部队在『仰慕着他们的伙伴面前,始终保持着高傲的神态和整齐的队∞形;随着军笛声的愈去愈远,他们慢慢地向着森林深处走Ψ 去,直到这整支生气勃勃的队日后也可以不择手段提升实力伍为大森林所吞没。

                  现在,这支离去的已经看不见的纵队的一点声音都听不见了,连最后的战狂兄掉队的人,也青帝星有三万都赶上了队伍,消失在林海之中;但是,这里还有另外一个即将出发的迹象。在一座大小和设备都不同寻常的木屋前面,有一些哨兵在来→回巡逻,大家知道他们是保卫那位英国将军的。就在这座★木屋前,集合了看着六七匹马,从它们▓的鞍辔上看,其起码有十个半神中至少有两匹是准备给女眷乘用的,而且看来这两位女眷的身分在这荒山野林里不同一声低吼寻常。还有一匹马上数百人激射而去装备着一个参谋官员的马饰和纹章;其余的几匹,从马具的简陋和累赘地带着的旅行用具来看,显然是备来给仆人们用的。这些仆人似乎已经等在那儿,听候他们主人的使唤▼了。离这个不寻常的场面稍远处,聚集着一堆堆好○奇的闲人。他们有的在赞赏那几匹雄赳赳的军马的品〓种和骨架,有一旁的则带着一种庸俗的好奇心,呆头呆脑地盯着那些行装。可七绝灭杀阵是其中有一个人,从他的外表和动作上看,显然不同于那些一般的观众,看来他既不是无所事事,也不像是愚昧无知。

                  此人︽的模样,虽说并没有特别的畸形残缺之处,但是看上去极不匀称。他有着和ζ 别人一样的骨骼和关节,可是它们的比例却与众不㊣同。他的个子,站直时要高出他的侪辈,坐下时却又似乎缩成和嗡普通人一般高矮。这种肢体叶红晨心底暗暗寻思着不匀称的情况,在他全身都存在着。他 他到底是怎么知道入口的头很大,可是疯狂肩膀很窄;他的手臂修长,而且摇来晃去的垂挂着,但他的手,即使说不上纤『细,至少也是小巧的。他的两腿和双◥股都很瘦削,但是¤特别长;要不是他那两只支持着整个马马虎虎凑合在一起的身躯的大脚显得◇更为宽阔,他的一对膝盖可以说是一旁其大无比了。此人的一身不伦不类的打扮,也只能使他显得更加滑稽可笑:一件天蓝色这一次的上衣,耷拉着肩膀,下摆又短又大,衬托出一个又细又长的脖子,还有一双更细更长的腿,简直难看至◣极。他那条淡黄色的棉布裤紧绷着身子,在膝盖隆起的地▓方,各用一条╳用得很脏的白缎带扎着,还打了一个大蝴蝶结。他脚套要想领悟这一法门条纹布袜,穿着鞋子,有一只鞋子上还装有一个镀银的踢马刺——这就是他下身的全部装束三号了。他身上没有一根曲线或者一个棱角是掩饰着的,相反,由于此人的虚荣和无知,而是有意让它们暴露无遗。从他那镶着褪色银线花边的背心大口袋里,鼓出一「样东西,这东∩西在这样的军营里见到,很可能被误认是一种可怕的、不知名的武◣器。它虽然不大,却曾引起过军营里※大部分欧洲人的惊奇,但是有几个墨麒麟淡淡本地的军人倒曾使用过它,对它不但不害怕,而且自爆还非常熟悉。他头上戴一顶很大的卷边三角帽,就像近三十年来牧师戴的那种一样,这顶帽子为他那张善良而憨厚的脸增添了一种严肃的◤神情,而这张脸也正需№要这种人工的帮助,以便能配得上人们对它的高度的特别的信任。

                  普通的老百姓,出于对▅韦布将军驻地的尊敬,都站得远远★的,独有此人却大踏步地走到了那班家仆的中间,凭着一时的好一切小心恶,随心所欲地褒贬起战字猛然汇聚在战狂那几匹马来。

                  “朋友,我敢断定,这匹马决不是本地的出产,一定是但这女既然说他死了从外地来的,也许就是从海水那边的小岛上来的吧?”他说,正如他的罕见的长相一样,他的声音也柔和圆润得有点出奇。“我说╲这话一点儿也没有夸口的意思,因为我到过那边的两个港口:一个是在泰晤士河▽口上,以老英※格兰的首都命名的港口,另一个就是在‘港口’这个①字前加一个‘新’字的新港。我曾亲眼看到过那些小帆船和也在人群之中双桅船,就像把一切都齐集到方舟①上去一样,准备开往牙买加岛,去做四脚动物的买轰卖。可是,以前我从没见到过像《圣经》上的战马那样的良马:‘它在谷︻中刨地,自喜其力,它出去迎接佩带兵器的人。’②‘角每发声,它说,呵哈,它从↑远处闻着战气,又听见军长大发雷声,和兵了呐→喊。’③看来是那种以色∑列的良种马传到我们今天了。是不是,朋友?”

                  ①见《圣经·旧约·创世记》。世界大洪水时,挪亚遵照云岭祖师神的吩咐,造一方舟,和全家人及飞禽走兽一起进入舟中,躲避洪水。
                  ②见《圣经·旧约·约伯记》第三看着那批下来十九章。
                  ③见《圣经·旧约·约伯记》第三十九章。
                  他这种独特的见解,说得非常响亮而有力,按理是值得引起别人的一⌒些注意的,但结果并没有人答腔。于是,这个满口《圣经》词句的人只』好回过头来,打量△着那个他无意中对他说了半天话的、默不作声的人,而且从那人身」上,发现了一种新的更值得惊诧的地方。他眼前的这○位,就是昨天傍晚把那那也无法挽救你个不受欢迎的消息带到军营里来的“印第安信差”;他一声不吭地笔直站立在那儿。虽然他看上去态度十分安详,而且由于坚忍自制的天性,对●他周围的闹嚷喧哗显然也漠然处之,但在他那种野蛮的平◤静之中,却隐藏着一股阴沉、凶狠的神气,这模样不仅吸引︾了此刻审视着他的人,而且●很可能会引起更有经验的人们对他的注意。这个土宏亮人佩带着自己部落的战斧和猎刀,但是他的神气又不完全像顿时感到一阵不妙个武士。恰恰相反,他像是心不在焉的样子,多半是因为近几天来他极度紧张,而且又找不到时间使自己恢复正常的缘故。他那张凶狠的⊙脸上画着的战斗花纹①,颜色已经有些模糊不清,因∏而使这张黝黑的脸显得更加狰狞可憎,即使绘画艺术也达不到这样偶然产生的效果。他的眼睛中射出两道炯@炯的光芒,仿佛是乌云中□两颗闪亮的星星,看起来显得凶暴等你们尊者成为我家主人粗野。他那锐利而¤带警惕的目光,朝那个地位只高不低惊讶地打量着他的人瞥了一眼,但立刻就狡黠而轻蔑地把视线转了开去,一动不动地凝视着远方。

                  ①按印第安人习这两个小家伙竟然出现在这里惯,武士出战前都要在脸上和身上画上各种颜色的花纹。
                  这两个怪◥人之间的短促、无声的接触,本来①也许又会引得这个白人说出点出人意外的话来,可是,正在这时,他◤的注意力被别的事情吸引过去了。全体家仆的一致☆行动,以及一阵低声细语,宣告这个队伍等待着她们逼近一到即可出发的人快来了。那个呼一味称赞马匹的人,急忙退回到一匹低矮、瘦削的牝马旁边,那匹马正在军营附近,摆着尾巴悠闲地啃着枯萎的野♀草。他将一只胳臂肘撑在一床勉强当做马鞍的毛△毯上,在一旁观看◥这幕出发的情景。而在这匹牝马的另一边,有◣一匹小马在静静地吃着奶。

                  一个身穿军官制服的年轻人,领着那强大两个女子来到了她们的坐骑跟ω前;从装束上青色光芒竟然诡异看,她们显然有着在森林中艰苦跋涉的准备。其中看上去巫师一族较年轻的一个——尽管她们都很年轻——天真地任凭清晨的微风,吹开从她獭皮帽上低垂下来的绿色面纱,让人瞥见她那光艳夺目的面容≡,淡淡的金黄∴头发,和一对湛蓝的眼睛。她脸颊上的红润比松树梢再处置洪六头西方天际的晚霞更加鲜№艳秀丽。那年轻军官↘扶她上马时她对他的嫣然一笑,也不亚于黎明破晓时那样令人心旷神。冶。另一嗤个女子看来也同样受到年轻军官的细心照没想到顾,但似乎因年龄大了四五岁而比较持重,她隐藏起自己的娇媚,不让士兵们看见。她们俩虽然〖模样儿同样匀称秀美,不因旅行装束而减色,但是【看得出来,她比年纪较轻的那位更加丰满,更臻成熟。

                  一俟两个女子上马坐定》,她们的随从军官也轻身『跳上了战马的坐鞍。三人向站在木屋门前送行的韦布将神色军鞠→了一躬,便巨灵族巨人顿时大笑掉转马头,带着其余人马,朝军营北面的出口缓步而去了。他陡然低声一喝们中间谁也没有作声,默默地走过了这段短短的路程。可是当年纪较轻的女子,发现那印第安信差忽◢然溜到她的身边,带领她走上面前的行军道路时,她不由得⌒ 轻轻地惊叫了一声。那印第安人的使人吃惊的突然行动,虽然没有↑使另一个女子喊出声来,但她在惊异之下不凡▃,禁不住也掀开了自己的面纱;当她那对乌溜溜的眼睛看你们最渴望着印第安人从容轻灵的步伐时,她的脸上流露嗡出一种难以形容的、又怜悯。又赞叹、又恐惧的神情。她的头发乌油油的,光亮得就像乌鸦的羽毛。她的皮肤并非棕☆色,而是显得充满血色,好像是根根血管都充盈得快要〖爆裂似的。然而她的脸既ξ不粗俗,也不平常,而是端庄尊贵,秀丽绝伦。她好像发▼觉了自己一时忘情的样子,不对手觉笑了笑,露出了一排使洁白的象牙也要羞『煞的牙齿。她放下面傲光纱,低下了头,默默地骑马前进,仿佛她心不在焉地没有前十注意到四周的景色。

                默认

                默认 特大

                宋体黑体 雅黑楷体

                640 800 默认 1280 1440 1920
                手机版

                扫一扫手机上阅读

                目录
                • 背景

                • 字体

                • 宽度

                夜间

                读书网首页| 读书网手不少人心中都是暗暗一笑机版| 网站地图

                关于文章的版权归原作者及发行商所有。如有侵犯到您的版权,请用Email:tom#tiptop.cn(#换成@)联系我们,我们会在7日内删除
                Copyright©2008-2018 中学生读书网All Rights Reserved.
                闽ICP备17002340号-1

                书页目录
                书评 上一章 下一章